-
1 burden
'bə:dn
1. noun1) (something to be carried: He carried a heavy burden up the hill; The ox is sometimes a beast of burden (= an animal that carries things).) carga2) (something difficult to carry or withstand: the burden of taxation.) carga
2. verb(to put a responsibility etc on (someone): burdened with cares.) cargar a alguienburden n carga / pesotr['bɜːdən]1 carga1 cargar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto burden somebody with problems cargar a alguien con problemasto be burdened with tener que cargar conto be a burden to somebody ser una carga para alguienburden of proof SMALLLAW/SMALL carga de la pruebaburden ['bərdən] vt: cargar, oprimirburden n: carga f, peso mn.• agobio s.m.• bordón s.m.• carga s.f.• cargo s.m.• estribillo s.m.• gabela s.f.• gravamen s.m.• pensión s.f.• peso s.m.• sobrehueso s.m.• yugo s.m.v.• cargar v.• gravar v.
I 'bɜːrdṇ, 'bɜːdṇa) ( load) (liter) carga fb) ( encumbrance) carga fto be a burden to o on somebody — ser* una carga para alguien
II
transitive verb cargar*['bɜːdn]to burden somebody with something — \<\<with work\>\> cargarle* a alguien con algo
1. N1) (=load) carga f ; (=weight) peso m2) (fig) [of taxes, years] peso m, carga f3) (Naut) arqueo m4) (=chief theme) [of speech etc] tema m principal5) (=chorus) [of song] estribillo m2.* * *
I ['bɜːrdṇ, 'bɜːdṇ]a) ( load) (liter) carga fb) ( encumbrance) carga fto be a burden to o on somebody — ser* una carga para alguien
II
transitive verb cargar*to burden somebody with something — \<\<with work\>\> cargarle* a alguien con algo
-
2 В-182
ВОЗИТЬ ВОДУ на ком coll VP subj: human to burden s.o. with hard, demeaning workX возит воду на Y-e = X makes Y do the donkey workX has made Y X's drudge (in limited contexts) X walks all over Y.«На таких, как вы, только воду и возить, лучше скотины не отыщешь» (Максимов 3). "People like you are born to do the donkey work, there's no finer beast of burden" (3a).(author's usage) (Бусыгин:) Ты сам сказал, что ты мой друг. (Сильва:) Ну правильно, друг. Но нельзя же сено на мне возить (Вампилов 4). (В.:) You said yourself that you're my friend. (S.:) That's true, I am. But that doesn't mean you can walk all over me (4a). -
3 возить воду
• ВОЗИТЬ ВОДУ на ком coll[VP; subj: human]=====⇒ to burden s.o. with hard, demeaning work:- [in limited contexts] X walks all over Y.♦ "На таких, как вы, только воду и возить, лучше скотины не отыщешь" (Максимов 3). "People like you are born to do the donkey work, there's no finer beast of burden" (3a).♦ [author's usage] [Бусыгин:] Ты сам сказал, что ты мой друг. [Сильва:] Ну правильно, друг. Но нельзя же сено на мне возить (Вампилов 4). [В.:] You said yourself that you're my friend. [S.:] That's true, I am. But that doesn't mean you can walk all over me (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > возить воду
-
4 ass
1. n зоол. осёл домашний, ишак2. n зоол. арх. библ. ослица3. n зоол. глупец; тупица4. n зоол. упрямецСинонимический ряд:1. donkey (noun) beast of burden; burro; dickey; donkey; jack; jackass; jennet; jenny; mule; pack animal2. fool (noun) asshead; blockhead; dolt; donk; doodle; dope; dunce; fool; idiot; imbecile; jerk; madman; mooncalf; nincom; nincompoop; ninny; ninnyhammer; poop; tomfool -
5 ezel
n. ass, donkey, domesticated animal related to the horse (commonly used as a beast of burden); dunce (Derogatory Slang); easel, wooden frame on which an artist's canvas is supported or displayed -
6 ὄνος
-ου + ὁ N 2/ἡ 43-53-10-11-3=120 Gn 12,16; 22,3.5; 24,35; 30,43ass, domestic ass, donkey Ex 22,3; id. (beast of burden) Gn 42,26; id. (used to till the ground) Is 32,20;id. (used for riding) Nm 22,21; id. (used for riding by kings and leaders) JgsB 5,10; she-ass Ex 13,13ὄνος ἄγριος wild ass Is 32,14; id. (metaph.) Gn 12,16*Jer 31(48),6 ὥσπερ ὄνος ἄγριος as a wild ass-כערוד for MT כערוער like Aroer?Cf. LE BOULLUEC 1989 46.158; LEE, J. 1983, 140-143; SPICQ 1982, 501-503; →TWNT -
7 ὑποζύγιον
ὑποζύγιον, ου, τό (Theognis, Hdt.+; ins, pap, LXX, Philo; Jos., Ant. 14, 471 al.; Ath. 31, 3) orig. ‘draught animal, beast of burden’ (lit. ‘under the yoke’) hence ‘pack animal’ (acc. to X., Oec. 18, 4 oxen, mules, horses) in our lit. donkey, ass (as schol. on Pla. 260c; PHib 34, 3; 5; 73, 9; s. Mayser II/1, 31; WBauer, JBL 72, ’53, 226) Mt 21:5 (Zech 9:9); 2 Pt 2:16.—DELG s.v. ζεύγνυμι III. M-M.
См. также в других словарях:
beast of burden — noun count OLD FASHIONED an animal that is used for carrying heavy things, for example a DONKEY or a CAMEL beat2 beat 2 [ bit ] noun count ** 1. ) one of the regular sounds or movements of your heart: a heart rate of 65 beats a minute skip/miss a … Usage of the words and phrases in modern English
(a) beast of burden — literary a large animal, such as a donkey (= an animal like a small horse with long ears), which is used for pulling vehicles or carrying heavy loads. Huskies are traditionally used in the Arctic as beasts of burden … New idioms dictionary
Donkey — For other uses, see Donkey (disambiguation). Donkey Conservation status Domesticated Scientific classific … Wikipedia
donkey — /dong kee, dawng , dung /, n., pl. donkeys, adj. n. 1. the domestic ass, Equus asinus. 2. (since 1874) a representation of this animal as the emblem of the U.S. Democratic party. 3. a stupid, silly, or obstinate person. 4. a woodworking apparatus … Universalium
donkey — I. /ˈdɒŋki / (say dongkee) noun (plural donkeys) 1. a domesticated ass, Equus asinus, used as a beast of burden. 2. a stupid, silly or obstinate person. –adjective 3. Machinery auxiliary: donkey pump. –phrase 4. be on like Donkey Kong, (of a… …
donkey — don·key || dÉ’Å‹kɪ n. ass, domesticated animal related to the horse (commonly used as a beast of burden) … English contemporary dictionary
List of the animals in the Bible — See main article Animals in the Bible. The following is a list of animals whose name appears in the Bible. Whenever required for the identification, the Hebrew name will be indicated, as well as the specific term used by Zoologists. This list… … Wikipedia
ANIMALS OF THE BIBLE AND TALMUD — ANIMALS OF THE BIBLE AND TALMUD. Although no basic changes have occurred in the faunistic composition of Ereẓ Israel since biblical times, an examination of the names of the animals mentioned in the Bible and in talmudic literature reveals that a … Encyclopedia of Judaism
Quest for the Well of Souls — infobox Book | name = Exiles at the Well of Souls title orig = translator = image caption = author = Jack L. Chalker illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = Science fiction novel publisher = Del… … Wikipedia
List of characters in the Camp Half-Blood series — This is a list of characters in the Percy Jackson the Olympians series and in the The Heroes of Olympus series. Contents 1 Main characters 1.1 Perseus Jackson 1.2 Annabeth Chase … Wikipedia
ASS (car) — The somewhat unfortunately scored ASS was a French automobile produced from 1919 to 1920. Advertised as L automobile pour tous , the car was powered by a 12hp two stroke Thomas engine. Plans for mass production went unrealized. It may have been… … Wikipedia